今日は暖かい気持ちの良い日でしたね
気温の差があるので風邪をひいてしまっている方も多いのではないのでしょうか
私も先週、風邪をひいて、いつもならヒドくなってから医者に行くのですが今回は早めに診てもらいお薬をもらってなんとかヒドくなる前に治りました
さてみなさん、その『風邪をひいた』を英語でなんというか分かりますか?
日本語だと、現在風邪をひいていても『風邪ひいちゃってー』とか過去にひいたときにも使える言い方をするので英語にするときに気をつけないといけないのが時制ですね
現在ひいているのであれば、こういえます。
I have a cold.
過去ひいていたのであれば、こうです。
I had a cold.
現在『風邪をひいた』というニュアンスならば・・・。
I got a cold.
もしくは
I caught a cold.
ちなみに、自分自身が寒いと感じたら
I'm cold.
といいます。
他にも過去完了形を使うとか、色々ありますが、よく使う文章で記載しました。
ご参考までに~