昨日の台風はすごかったですね
停電も広範囲であったようで、自宅での電力復旧は今日の午前中でした。
こういう時に、いかに電力に頼った生活をしているかを思い知らされますね
停電時に慌てないように、台風シーズンに向けて準備しておかないとと改めて思いました
さて、この『台風』ですが、英語では
Typhoon(タイフーン)といいます。
では『停電』はなんというかですが、色々な言い方があるようですが
power outage(パワー アウテイジ)というそうです。
I hope there are no
power outages from the next
typhoon !
(次の台風では停電になりませんように!)
・・・という感じで使用します
そして、これまた台風関連なんですが↓↓↓
日本では台風
4号と数字でいいますが、
台風にはアメリカのハリケーンのように名前がついています。
気象庁のサイトに台風の番号と名前が載っていました→
コチラです。
へ~と思う内容でした
140個の名前を繰り返し使用しているとは知りませんでした。
昨日の台風の名前はミクロネシアの国が命名したGuchol(グチョル)というそうで、
『ウコン』という意味だそうです。
海外での台風のニュースには、これらの名前が使われるようです。
この記事のタイトルをTyphoon #4 (台風4号)にしようかなという時に
ダビッドから普通は名前でいうよと指摘され調べたのがきっかけで、
なるほど~!なウンチクが増えました